Читайте также:

     А все это, конечно, привлекало народ. Любопытно было. Оттого и шли сюда. А шли важные люди. Были тут и фоны, и бароны, и прочая публика...

Зощенко Михаил Михайлович   
«Монастырь»

Он ответил зло и резко и тотчас по окончании обеда возвратился домой, раздраженный более обыкновенного. А на следующее утро в его сердце созрело твердое решение...

Гумилев Николай Степанович   
«Последний придворный поэт»

     Но Маруся сразу же нас заметила, подняла голову и крикнула:      - Вы зачем это, негодные люди, на крышу залезли? На дворе уже сыро...

Гайдар Аркадий Петрович   
«Голубая чашка»

Смотрите также:

Сэм Кин. Интервью с Кастанедой, 1976

Тайна Карлоса Кастанеды

Грасиела Корвалан. Интервью с Карлосом Кастанедой

Карлос Кастанеда. Величайшая загадка

Маргарет Раньян Кастанеда. Магическое путешествие с Карлосом

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Шесть Объясняющих Предположений», страница 1 (прочитано 0%)

«Активная сторона беcкoнечнocти», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Внутренний огонь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Второе кольцо силы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дар орла», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Колесо времени», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Отделенная реальность», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Путешествие в Икстлен», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Разговоры с доном Хуаном», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сила безмолвия», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сказка о силе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

      Carlos Castaneda Six Explanatory Propositions from The Eagle's Gift

     * Введение
     * 1. То, что мы воспринимаем как мир, есть ничто иное, как эманации Орла.
     * 2. Внимание есть то, что заставляет нас воспринимать эманации Орла при
     помощи выборочного восприятия - сканирования.
     * 3. Объекты сканирования обретают смысл благодаря Первому Кольцу Силы.
     * 4. Намерение - сила, которая перемещает Первое Кольцо Силы.
     * 5. Первое Кольцо Силы может быть остановлено блокированием способности
     выполнять сканирование.
     * 6. Второе внимание.
     ---------------------------------------------------------------------------

     Несмотря на удивительные маневры, которые Дон Хуан совершал с моим вниманием, я в течение многих лет упрямо пытался интеллектуально оценить то, что он со мной делал. Хотя я и написал подробно об этих маневрах, однако это всегда делалось с экспериментальной точки зрения и, кроме того, со строгой рациональной перспективы. Я был погружен в свою собственную рациональность, и потому я не смог распознать истинных целей уроков Дона Хуана. Чтобы понять эти цели с некоторой степенью точности, было необходимо, чтобы я потерял свою человеческую форму и достиг целостности самого себя (arrived to the totality of myself).
     Уроки Дона Хуана, как предполагалось, должны были провести меня через второй этап развития воина: убедится и полностью принять тот факт, что в нас находится другой тип осознания. Этот этап был разделен на две стадии.
     Первая из них, для которой Дону Хуану требовалась помощь Дона Хенаро, имела дело с двумя действиями. Она состояла из демонстрирования мне некоторых процедур, действий и методов, которые были предназначены для тренировки моего осознания. Вторая стадия имела отношение к Шести Объясняющим Предположениям. Из-за трудностей, которые я имел при адаптации моей рациональности к тому, чтобы воспринять истинность того, чему он учил меня, Дон Хуан изложил эти Объясняющие Предположения в терминах моих ученых записей.
     Первое, что он сделал в качестве введения, это создал разделение во мне с помощью специального удара по правой лопатке, удара, который вводил меня в необычное состояние сознания, состояние, в которое я в последствии не мог самостоятельно войти, будучи в нормальном состоянии. До того момента, когда Дон Хуан заставил меня войти в такое состояние осознания, я имел неоспоримое представление о непрерывности, как о результате моего жизненного опыта.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (13) : 12345678910111213

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

..... Это резко уменьшило ощущение бесконечности пространства, витания в эмпиреях, создав впечатление чего-то гораздо более тесного, вовсе не такого вместительного и дружелюбного. Оттуда, словно в неотвратимом стремительном падении, оно услышало, как тихие звуки нарастают, обращаясь в голоса, увидело, что размытые тени фокусируются, превращаясь в лица. Будто в неизвестном иностранном фильме - ничто не казалось знакомым: ни язык, ни место действия, ни состав исполнителей. Образы и эмблемы проплывали, то сливаясь на миг, то разделяясь вновь, как мириады амеб в озерной воде, в деловитой, но бесцельной суете. Эти сочетания форм и ощущений, соединения морфем и фонем возвращались теперь, как алгебраические формулы школьных дней, когда-то бессмысленно заученные наизусть и навсегда отложившиеся в мозгу, хотя к чему их можно было бы теперь применить, зачем они вообще существуют- давным-давно накрепко забыто. ОНО явно обладало сознанием, но не обладало ни местоимением - тем, что позволяет отличить одну личность от другой, ни временем, что позволяет отличить настоящее от прошлого и будущего.
     Еще некоторое время блаженное ощущение превосходства, сознание, что каким-то образом удалось взобраться на самый верх некоего нагромождения, сосуществовало с этим чувством безличности. Но вскоре и это ощущение было жесточайшим образом рассеяно неумолимым демоном реальности. Головоломный психологический кувырок, и ОНО оказалось вынужденным сделать неминуем вывод, что вместо величественного парения в стратосфере, на ложе из ямбических пятистиший, ОНО на самом деле лежит на спине в обыкновенной кровати. Над головой-настенная лампа: аккуратный прямоугольник, перламутрово-белый пластмассовый плафон. Свет. Ночь. Небольшая серая комната - светло-серая, такого цвета бывают крылья у серебристой чайки. Лимб, где никогда ничего не происходит, терпимое ничто...

Джон Фаулз (John Robert Fowles)   
«Мантисса»

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.

Rambler's Top100

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Сергей Дементьев. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Кастанеда Карлос (Castaneda Carlos), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыВаши заявки