Читайте также:

Веселенький ислегка под хмельком.      -- Фу,--- говорит, -- пропасть какая. Я -- говорит,---думал, что высшаямера, а оно ничего похожего...

Зощенко Михаил Михайлович   
«Рассказы разных лет»

-- Идемте со мной,сэр. Я отведу вас к ним.      -- Не понял?      -- Пришельцы, сэр...

Шекли Роберт (Sheckley Robert)   
«Первый день Президента»

теперь не принадлежишь, - сердце Твое сто тридцать раз сожмется отстраха и таинственных речей, и увидишь край, где томятся души воинстваЛюцифера и изведаешь силу трех испытаний, с..

Ерофеев Венедикт Васильевич   
«Благовествование»

Смотрите также:

Карлос Кастанеда. Величайшая загадка

Маргарет Раньян Кастанеда. Магическое путешествие с Карлосом

Грасиела Корвалан. Интервью с Карлосом Кастанедой

Тайна Карлоса Кастанеды

Сэм Кин. Интервью с Кастанедой, 1976

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

«Внутренний огонь»



Кастанеда Карлос (Castaneda Carlos)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 191)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

...
     Вместо того, чтобы прийти в восторг, как ожидал ее муж, она с досадой швырнула приглашение на стол. - На что оно мне, скажи, пожалуйста? - Как же так, дорогая, я думал, ты будешь очень довольна. Ты нигде не бываешь, и это прекрасный случай, прекрасный. Я с большим трудом достал приглашение. Всем хочется туда попасть, а приглашают далеко не всех, мелким чиновникам не очень-то дают билеты. Там ты увидишь все высшее чиновничество.
     Она сердито посмотрела на мужа и сказала с раздражением:
     - В чем же я туда поеду? Мне надеть нечего! Ему это в голову не приходило; он пробормотал:
     - Да в том платье, что ты надеваешь в театр. Оно, по-моему, очень хорошее.
     Тут он увидел, что жена плачет, и замолчал, растерянный и огорченный.
     Две крупные слезы медленно катились по ее щекам к уголкам рта. Он произнес, заикаясь:
     - Что с тобой? Ну что?
     Сделав над собой усилие, она подавила горе и ответила спокойным голосом, вытирая мокрые щеки:
     - Ничего. Только у меня нет туалета и, значит, я не могу ехать на этот вечер. Отдай свой билет кому-нибудь из сослуживцев, у кого жена одевается лучше меня.
     В отчаянии он начал уговаривать ее:
     - Послушай, Матильда. Сколько это будет стоить - приличное платье, такое, чтобы можно было надеть и в другой раз, что-нибудь совсем простое?
     Она помолчала с минуту, мысленно подсчитывая расходы и соображая, сколько можно попросить, чтобы экономный супруг не ахнул в испуге и не отказал ей наотрез.
     Наконец она ответила с запинкой:
     - Точно не знаю, но, по-моему, четырехсот франков мне хватило бы...

Ги де Мопассан (Guy de Maupassant)   
«Ожерелье»

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

При поддержке "Библиотеки классической литературы"

Rambler's Top100

© 2003-2014 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Сергей Дементьев. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Кастанеда Карлос (Castaneda Carlos), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыВаши заявки